Traducción del Tratado II de GONG SUN LONG ZI 白馬論公孫龍子

De Gongsunlongzi
Saltar a: navegación, buscar

EL TEXTO DE GONG SUN LONG ZI. (284-259 A.C.) (Canon Taoísta ). Autor Gong Sun Long de Chao TRADUCCION ADSENSUS

  • Yo, el que escucha, pregunto al Maestro KungSunLoong:
  • Un caballo blanco, no es un caballo.
  • Yo te pregunto si esta sentencia, es admisible?
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, digo:
  • Es admisible.
  • Y Yo, el que escucha, te pregunto:
  • ¿Por qué?
  • Y Yo, el Maestro KungSunLoong, te respondo con este razonamiento:
  • “‘Un-Caballo’, es aquello por lo que denominamos y designamos la Forma.
  • ‘Lo-Blanco’, o la Blanquedad, es aquello por lo que denominamos y designamos el color.
  • ‘El-Denominar El-Color’, no es denominar la Forma.
  • ‘El-Designar-El-Color’, no es designar la Forma.
  • Aquello que designa el Color,
  • no es aquello que designa la Forma.
  • Así, yo, el Maestro KungSunLoong, afirmo:
  • un caballo blanco, no es un caballo.
  • Yo, el que escucha, pregunto al Maestro:
  • “Tener un caballo blanco, no se puede considerar No Tener un caballo.
  • Si no se puede considerar el ‘No-Tener-Un-Caballo’,
  • es decir,
  • Si no se puede considerar ‘El caballo Conceptualizado’,
  • entonces, ¿no es un caballo?.
  • Si tener un caballo blanco,
  • es decir e implica tener un caballo,
  • entonces, el blanco no es un caballo.
  • ¿por qué?
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, te respondo con este razonamiento que sigue, y te explicaré usando como ejemplo, los términos la Mismidad y la Unidad:
  • Si pido un caballo,
  • entonces, un caballo amarillo o uno negro,
  • todos, me pueden ser traídos.
  • Sin embargo, si pido un caballo blanco,
  • entonces, un caballo amarillo o uno negro,
  • no me pueden ser traídos.
  • Si pido un caballo blanco, en efecto, hay un caballo.
  • Por lo tanto, lo que yo he pedido, es Uno.
  • Si lo que he pedido, es ‘Lo-Uno’,
  • es decir, si lo que he pedido es la Unidad,
  • entonces,
  • ‘Lo-Blanco’, o la Blanquedad, no es diferente de un caballo.
  • O dicho de otro modo.
  • Si pido un caballo blanco, en consecuencia, hay un caballo.
  • Por lo tanto, lo que yo pido, es lo Mismo.
  • Si lo que he pedido es lo Mismo,
  • es decir, si lo que he pedido es la Mismidad,
  • entonces ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad,
  • no es diferente de un caballo.
  • O en otras palabras.
  • Si hay un caballo blanco,
  • en consecuencia y ciertamente, hay un caballo.
  • De este modo, aquello que he pedido, es Uno.
  • Si lo que he pedido es ‘Lo-Uno’,
  • es decir,
  • si lo que he pedido, es aquello que llamamos como la Unidad,
  • entonces ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad,
  • no es Diferente de un caballo.
  • Y Yo, el Maestro KungSunLoong, te pongo este ejemplo, al usar un caballo amarillo y un caballo negro, y te explico la Contradicción. Escucha.
  • Si lo que he pedido no es Diferente,
  • entonces, puede haber y no puede haber, un caballo amarillo y el negro.
  • Si lo que he pedido no es Diferente,
  • entonces, el caballo amarillo y el negro,
  • son admisibles y no son admisibles.
  • Podemos tenerlos, y podemos no tenerlos.
  • ¿Por qué?, ¿cómo es así?
  • Como vemos, Admisible e Inadmisible,
  • son mutuamente contradictorios.
  • Poder y no poder, son mutuamente contradictorios.
  • Son negación entre ellos.
  • En consecuencia,
  • si el caballo amarillo y el caballo negro, son Uno,
  • entonces podemos responder que tenemos un caballo.
  • Pero no podemos responder, que tenemos un caballo blanco.
  • Así, queda claro y es evidente, que un caballo blanco, no es un caballo.
  • O en otras palabras.
  • Así, queda claro y es evidente, ‘el caballo blanco, de ‘no es un caballo”.
  • Yo, el que escucha, y tras haber pensado tu razonamiento, te pregunto ahora, Maestro:
  • El ‘Tener color del caballo´, es decir que no es caballo.
  • Bajo el Cielo y en el mundo, no hay el ‘No Tener color del caballo'.
  • Decir que bajo el cielo y en el mundo no tenemos caballos,
  • ¿es admisible?
  • Yo, el que escucha, quiero decir lo siguiente.
  • Si un Caballo con color,
  • es decir e implica, que no hay un Caballo,
  • entonces, ya que hay caballos sin color en el mundo, y en lo que hay bajo el Cielo,
  • Yo te pregunto:
  • ¿puede decirse que no hay caballos en el mundo y en lo que hay bajo el Cielo?
  • Es decir.
  • Si ‘el-Tener color del caballo´,
  • es decir e implica que no es un caballo,
  • entonces, en el mundo y en lo que hay Bajo el Cielo,
  • ‘el-No-Tener color del caballo´,
  • es Falso y es Verdadero.
  • De este modo, yo concluyo y te pregunto:
  • Decir que no tenemos caballo, en el mundo y en lo que hay bajo el cielo.
  • Yo te pregunto:
  • ¿es admisible?
  • En otras palabras, yo, el que escucha, digo:
  • Si el ‘Tener color del caballo´,
  • es considerar que no es caballo,
  • entonces, Bajo el Cielo y en el mundo,
  • no hay ‘caballo que no tiene Color’.
  • Si Bajo el Cielo y en el mundo,
  • un caballo que tiene Color no es un caballo,
  • entonces, decir que bajo el cielo hay No-Tener Caballo.
  • Yo te pregunto:
  • ¿es admisible?
  • Yo, el Maestro KongSunLoong, te respondo con el argumento de lo Original y lo Intrínseco:
  • “El caballo, originariamente y de forma natural, ‘Tiene Color’.
  • En consecuencia, hay, y tenemos, un Caballo Blanco.
  • El caballo, necesariamente, ‘Tiene Color’.
  • En consecuencia, hay un Caballo Blanco.
  • En consecuencia, hay, y tenemos, un Caballo Blanco’.
  • Es decir.
  • El caballo, inherentemente, ‘Tiene Color’.
  • Así, hay un Caballo Blanco.
  • En consecuencia, hay y tenemos, un Caballo Blanco.
  • Dicho esto,
  • Si hay un caballo que ‘No tiene color’,
  • entonces, ‘tenemos caballo’, únicamente.
  • O en otras palabras.
  • Si hay un caballo que ‘No tiene color,
  • entonces, solamente, ‘tenemos caballo’.
  • Si es así,
  • ¿dónde encontraríamos un caballo blanco?,
  • ¿cómo se me podría traer un caballo blanco?
  • En consecuencia, ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad, no es un Caballo.
  • En consecuencia, Aquello que es ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad, no es un Caballo.
  • Yo, el Maestro KongSunLoong, continúo en mi razonamiento. Y te digo.
  • ‘El Caballo Blanco Conceptualizado’ es,
  • Caballo y Blanco.
  • Caballo y Blanco es caballo.
  • En consecuencia, yo afirmo:
  • un caballo blanco, no es un caballo.
  • O usando otras palabras.
  • El-Caballo-Blanco-Conceptualizado’ es,
  • Caballo unido y combinado con Blanco.
  • Caballo y Blanco es caballo.
  • En consecuencia, yo afirmo:
  • un caballo blanco, no es un caballo.
  • Es decir,
  • Blanco y caballo son dos cosas.
  • Si unimos las dos cosas en un cuerpo común,
  • no podremos llamarlas unilateralmente ‘caballo’.
  • Así, yo, el Maestro KongSunLoong, afirmo.
  • un caballo blanco, no es un caballo.
  • Yo, te he escuchado con atención, pero te digo:
  • “El caballo sin blanco,
  • es decir e implica, caballo.
  • El Blanco sin caballo,
  • es decir e implica, blanco.
  • Unir caballo y blanco,
  • da el Nombre compuesto ‘caballo blanco’.
  • El caballo, antes de estar combinado con blanco,
  • se dice e implica, caballo.
  • El Blanco, antes de estar combinado con caballo,
  • se dice e implica, blanco.
  • Combinar caballo y blanco,
  • da el Nombre compuesto ‘caballo blanco’.
  • O dicho en otras palabras:
  • Unir caballo y blanco,
  • habilita el Nombre compuesto ‘caballo blanco’.
  • El Mismo Nombre,
  • mutuamente combinado y no mutuamente combinado,
  • es inadmisible.
  • Como vemos,
  • El Mismo Nombre,
  • mutuamente combinado y no mutuamente combinado,
  • es inadmisible.
  • En consecuencia, afirmo que la sentencia:
  • un caballo blanco, no es un caballo, es Inadmisible.
  • O dicho en otras palabras:
  • Este Nombre,
  • que es combinado,
  • que es combinado mutuamente y no mutuamente,
  • considerarlo un Nombre, es Inadmisible.
  • Este Combinar,
  • mutuamente y no Combinar mutuamente,
  • considerarlo un Nombre es Inadmisible.
  • En consecuencia, afirmo que la sentencia
  • un caballo blanco, no es un caballo, es una sentencia Inadmisible.
  • Yo, te he escuchado con atención, pero te digo:
  • Si ‘Tener un caballo blanco’ es decir e implica, ‘Tener un caballo’.
  • Entonces, considerar ‘Tener un caballo blanco’,
  • es decir e implica, que ‘Tenemos un caballo amarillo’.
  • Te pregunto:
  • ¿es admisible?”
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, te respondo:
  • “No es admisible.”
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, te hablaré ahora del concepto de Diferenciar. Escucha:
  • Si ‘Tener un caballo’,
  • es decir e implica que es Diferente de ‘Tener un caballo amarillo’,
  • entonces, esto es diferenciar un Caballo Amarillo de un Caballo.
  • Si hay Diferenciar de un caballo amarillo con un caballo,
  • entonces, esto es que un caballo amarillo, no es ni implica, un caballo.
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, añado:
  • Si un Caballo Amarillo,
  • es decir e implica que ‘no hay caballo’,
  • y un Caballo Blanco, es decir e implica ‘Tener un caballo’,
  • esto es como si dijesemos algo contradictorio,
  • como que “las cosas voladoras van bajo el agua”,
  • o que “el confín interior y exterior están en diferentes lugares”.
  • Esto es, la Falacia del Lenguaje y el Caos en el Debatir,
  • en el Mundo y en todo lo que hay bajo el Cielo.
  • Y ahora, Yo, el Maestro KungSunLoong, continuaré mi razonamiento, usando el verbo, Separar, como concepto substantivado:
  • Si tener un caballo blanco,
  • no puede considerarse ‘no tener Caballo Conceptualizado’,
  • esto es lo que es, considerar la Separación de lo blanco.
  • Si no hay ‘la Separación Conceptualizada’,
  • entonces, tener un Caballo Blanco,
  • no puede ser considerado ‘Tener un Caballo’.
  • Es decir,
  • Si tener un caballo blanco, no puede considerarse, Aquello que es ‘No Tener Caballo’,
  • entonces, esto es considerar la Separación de lo blanco.
  • Y si no hay Aquello, que es ‘La Separación’,
  • entonces, tener un Caballo Blanco,
  • no puede ser considerado, ‘Tener un Caballo’.
  • En consecuencia, la razón de decir, ‘Tener un Caballo Conceptualizado’
  • es, únicamente, si un Caballo es decir e implica, Tener un Caballo,
  • y si no Tener un Caballo Blanco, es decir e implica, Tener un Caballo.
  • En consecuencia,
  • la razón de considerar ‘Aquello que es ‘Tener un Caballo’, es, únicamente,
  • si Caballo es considerado, Tener un Caballo,
  • y si no Tener un Caballo Blanco, es considerado, Tener un Caballo.
  • En conclusión.
  • Este considerar Tener un Caballo,
  • no nos deja considerar que un Caballo es un Caballo.
  • Y ahora, Yo, el Maestro KungSunLoong, te voy a explicar de forma más clara lo que digo, al usar el concepto de Determinación:
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, te digo:
  • Lo Blanco Conceptualizado o la Blanquedad,
  • no determina nada como blanco,
  • y lo dejamos a un lado.
  • Aquello que es ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad,
  • no determina nada como blanco,
  • y lo dejamos a un lado.
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, añado:
  • ‘El caballo Blanco Conceptualizado’,
  • menciona lo blanco, determinado como algo blanco.
  • Lo que determina algo, como “Lo-Blanco-Conceptualizado’, o la Blanquedad,
  • no es lo blanco.
  • Es decir,
  • Aquello que es ‘El caballo Blanco’,
  • menciona lo blanco, determinado como algo blanco.
  • Así, Aquello que determina algo como “Lo-Blanco’ o la Blanquedad,
  • no es lo blanco.
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, añado:
  • Como vemos,
  • ‘El caballo Conceptualizado’,
  • no selecciona o excluye ningún color.
  • En consecuencia, el amarillo y el negro,
  • todos son excluidos.
  • Es decir,
  • Aquello que es ‘El caballo Conceptualizado’,
  • no selecciona o excluye ningún color.
  • En consecuencia, el amarillo y el negro,
  • todos son excluidos.
  • Yo, el Maestro KungSunLoong, concluyo del siguiente modo:
  • Así,
  • ‘El caballo Blanco Conceptualizado’,
  • tiene selección o exclusión de un color.
  • O dicho de otro modo,
  • Aquello que es ‘El caballo Blanco’,
  • tiene selección o exclusión de un color.
  • Como vemos, el caballo amarillo y el negro,
  • todos, por la razón de su color, están excluidos.
  • En consecuencia, solamente un caballo blanco,
  • único e irrepetible, puede satisfacer en respuesta.
  • Así, yo KungSunLoong, digo,
  • No Tener Aquello que es ‘lo que Excluye’,
  • no es Tener lo que excluye.
  • Lo que Excluye,
  • no es lo que no excluye.
  • En consecuencia, yo KungSunLoong, concluyo con esta sentencia:
  • un caballo blanco, no es un caballo.

TRADUCCION ADVERBUM

Tratado Segundo: EL CABALLO BLANCO.

  • Traduccion de Nuño Valenzuela
  1. Un caballo blanco no es un caballo,
  2. ¿es esto admisible?
  3. (Long (respuesta):) Digo, es admisible.
  4. (Sofista (pregunta):) Digo, ¿por qué?
  5. (Long (respuesta): ) 'Caballo' es aquello por lo que denominamos una Forma.
  6. 'Blanco' es aquello por lo que denominamos el color.
  7. Denominar el color,
  8. no es denominar la Forma.
  9. Así, digo, un caballo blanco no es un caballo.

II

  1. (Sofista (pregunta): ) Digo, ‘Tener un caballo blanco’,
  2. no puede considerarse ‘No Tener un caballo’.
  3. Si no puede considerarse ‘No Tener un Caballo’,
  4. (entonces) no es caballo.
  5. (Si) ‘Tener un caballo blanco’es considerar que tenemos un caballo,
  6. (entonces) el (caballo) blanco no es un caballo,
  7. ¿por qué?
  8. (Long (respuesta): ) Digo, (si) buscamos un caballo,
  9. un caballo amarillo,
  10. o un caballo negro, todos pueden ser traídos.
  11. (Si) buscamos un caballo blanco,
  12. (entonces) un caballo amarillo,
  13. o un caballo negro, no pueden ser traídos.
  14. Si hay un caballo blanco en consecuencia hay un caballo,
  15. esto que buscamos es uno,
  16. (Si) esto que pedimos en Uno,
  17. entonces (Lo) Blanco no es Diferente de caballo.
  18. (Si) esto que buscamos no es Diferente,
  19. entonces el caballo amarillo (y/o)
  20. el caballo negro es (son) admisible (s) (en el primer caso) pero no es admisible (en el siguiente),
  21. ¿Por qué?
  22. Admisible e inadmisible son mutuamente contradictorios.
  23. Así, caballo amarillo y caballo negro son uno,
  24. y podemos responder que ‘Tenemos un caballo’.
  25. pero no podemos responder que ‘Tenemos un caballo blanco’.
  26. Así, el caballo blanco de 'no es un caballo', queda claro.

III

  1. (Sofista (pregunta): ) Digo, El ‘Tener color’ del caballo es decir que no hay caballo.
  2. pero bajo el cielo no hay 'caballos que no tienen color'.
  3. (Decir que) bajo el cielo no tenemos caballos,
  4. ¿es admisible?
  5. (Long (respuesta): ) Digo, los caballos originariamente ‘Tienen color’.
  6. Así, ‘Tenemos hay caballos blancos’.
  7. Si los caballos ‘No tienen color’,
  8. (entonces) ‘tenemos caballos’.
  9. Si es así, ¿donde encontraríamos un caballo blanco?
  10. Así, '(lo) Blanco' no es caballo.
  11. El Caballo Blanco,
  12. es caballo combinado con blanco,
  13. Caballo y blanco es caballo.
  14. Así, digo, un caballo blanco no es caballo.

Graham:

  1. # caballo (línea corrupta).
  2. (Blanco y caballo son dos cosas.
  3. Si unimos las dos cosas en un cuerpo común,
  4. no podremos llamarlas unilateralmente 'caballo').
  5. Así digo, un caballo blanco no es un caballo.


IV

  1. (Sofista (pregunta): ) Digo, el caballo antes de estar combinado con blanco se dice caballo.
  2. (lo) blanco antes de estar combinado con caballo es considerado blanco.
  3. Combinar caballo y blanco
  4. (bajo) el Nombre Compuesto 'caballo blanco',
  5. Esto es aplicando el Mismo Nombre mutuamente combinado como no mutuamente combinado,
  6. y es inadmisible.
  7. Así, digo, un caballo blanco no es un caballo,
  8. es Inadmisible.
  9. (Long (respuesta): ) Digo, (si) ‘Tener un caballo blanco’ es decir que ‘Tener un caballo’,
  10. (entonces) considerar que ‘Tenemos un caballo blanco’ es decir que ‘Tenemos un caballo amarillo’,
  11. ¿es admisible?
  12. (Sofista (respuesta): ) Digo, Inadmisible.
  13. (Long (pregunta): ) (Si) ‘Tener un caballo’ es decir que ‘Tener un caballo y amarillo’ son Diferentes,
  14. esto es Diferenciar un caballo amarillo de un caballo.
  15. Diferenciar un caballo amarillo de un caballo,
  16. esto es considerar que un caballo amarillo no es un caballo.
  17. (Si) un caballo amarillo es decir que 'no hay caballo',
  18. y un caballo blanco es decir ‘Tener un caballo’,
  19. esto es hacer que "las cosas voladoras vayan bajo el agua,
  20. y que "el confín interior y exterior estén en diferentes lugares".
  21. Esto es, un Mundo de Falacia y Caos en el Lenguaje.

V

  1. Sofista (pregunta): Digo, 'tener un caballo blanco,
  2. no puede considerarse 'no tener caballo',
  3. esto es considerar la Separación de lo blanco.
  4. Si no se considera esta Separación,
  5. tener un caballo blanco no puede ser considerado 'tener un caballo'.
  6. Así, la razón de considerar tener un caballo,
  7. es únicamente caballo considerado como tener un caballo,
  8. no es tener un caballo blanco considerado tener un caballo.
  9. Así, esto lo consideramos tener un caballo,
  10. no podríamos considerarlo caballo-caballo.
  11. Long (respuesta): Digo, 'blancura' no determina nada como blanco,
  12. 'El caballo blanco',
  13. menciona lo blanco determinado como algo blanco.
  14. Lo que determina algo como blanco,
  15. no es lo blanco.
  16. 'El caballo' no selecciona o excluye ningún color.
  17. Así, el amarillo (y/o)
  18. el negro, todos son excluidos.
'El caballo blanco'
  1. tiene selección o exclusión de un color,
  2. el caballo amarillo (y/o)
  3. el caballo negro, todos por la razón de su color están excluidos.
  4. Así, solo 'el caballo blanco' puede (satisfacer) en respuesta.
  5. Lo que excluye no es lo que no excluye.
  6. Así, digo, un caballo blanco no es un caballo.


〔白馬論〕

「白馬非馬,可乎?」曰:「可。」曰:「何哉?」曰:「馬者,所以命 形也。白者,所以命色也。命色者,非命形也,故曰白馬非馬。」

曰:「有白馬,不可謂無馬也。不可謂無馬者,非馬也?有白馬為有馬, 白之非馬,何也?」

曰:「求馬,黃、黑馬皆可致。求白馬,黃、黑馬不可致。使白馬乃馬也 ,是所求一也,所求一者,白者不異馬也。所求不異,如黃、黑馬有可有 不可,何也?可與不可其相非明。故黃、黑馬一也,而可以應有馬,而不 可以應有白馬,是白馬之非馬審矣。」

曰:「以馬之有色為非馬,天下非有無色之馬也。天下無馬,可乎?」

曰:「馬固有色,故有白馬。使馬無色,有馬如已耳,安取白馬?故白者 非馬也。白馬者,馬與白也;馬與白馬也,故曰:白馬非馬也。」

曰:「馬未與白為馬,白未與馬為白。合馬與白,復名白馬,是相與以不 相與為名,未可。故曰:白馬非馬,未可。」

曰:「以有白馬為有馬,謂有白馬為有黃馬,可乎?」曰:「未可。」曰 :「以有馬為異有黃馬,是異黃馬於馬也。異黃馬於馬,是以黃馬為非馬 。以黃馬為非馬,而以白馬為有馬;此飛者入池,而棺槨異處;此天下之 悖言亂辭也。」

曰:「有白馬,不可謂無馬者,離白之謂也。是離者有白馬不可謂有馬也 。故所以為有馬者,獨以馬為有馬耳,非有白馬為有馬。故其為有馬也, 不可以謂馬馬也。」

曰:「白者不定所白,忘之而可也。白馬者,言定所白也。定所白者,非 白也。馬者無去取於色,故黃、黑皆所以應。白馬者,有去取於色,黃、 黑馬皆所以色去,故唯白馬獨可以應耳。無去者非有去也。故曰:白馬非 馬。」

Contenido

TRATADOS

Tratado I - Colección de reliquias 跡府公孫龍子

Tratado II - Caballo blanco 白馬論公孫龍子

Tratado III - Zhi Wu 指物論公孫龍子

Tratado IV - Comprender el Cambio 通變論公孫龍子

Tratado V - Dureza y Blancura 堅白論公孫龍子

Tratado VI - Nombres y Hechos 名實論公孫龍子

Herramientas personales