Diferencia entre revisiones de «Traducción del Tratado II de GONG SUN LONG ZI 白馬論公孫龍子»
Línea 1: | Línea 1: | ||
<strong>EL TEXTO DE GONG SUN LONG ZI. (284-259 A.C.) (Canon Taoísta ). Autor Gong Sun Long de Chao</strong> | <strong>EL TEXTO DE GONG SUN LONG ZI. (284-259 A.C.) (Canon Taoísta ). Autor Gong Sun Long de Chao</strong> | ||
+ | |||
TRADUCCION ADSENSUS | TRADUCCION ADSENSUS | ||
Última revisión de 21:20 14 may 2016
EL TEXTO DE GONG SUN LONG ZI. (284-259 A.C.) (Canon Taoísta ). Autor Gong Sun Long de Chao
TRADUCCION ADSENSUS
- Yo, el que escucha, pregunto al Maestro KungSunLoong:
- Un caballo blanco, no es un caballo.
- Yo te pregunto si esta sentencia, es admisible?
- Yo, el Maestro KungSunLoong, digo:
- Es admisible.
- Y Yo, el que escucha, te pregunto:
- ¿Por qué?
- Y Yo, el Maestro KungSunLoong, te respondo con este razonamiento:
- “‘Un-Caballo’, es aquello por lo que denominamos y designamos la Forma.
- ‘Lo-Blanco’, o la Blanquedad, es aquello por lo que denominamos y designamos el color.
- ‘El-Denominar El-Color’, no es denominar la Forma.
- ‘El-Designar-El-Color’, no es designar la Forma.
- Aquello que designa el Color,
- no es aquello que designa la Forma.
- Así, yo, el Maestro KungSunLoong, afirmo:
- un caballo blanco, no es un caballo.
- Yo, el que escucha, pregunto al Maestro:
- “Tener un caballo blanco, no se puede considerar No Tener un caballo.
- Si no se puede considerar el ‘No-Tener-Un-Caballo’,
- es decir,
- Si no se puede considerar ‘El caballo Conceptualizado’,
- entonces, ¿no es un caballo?.
- Si tener un caballo blanco,
- es decir e implica tener un caballo,
- entonces, el blanco no es un caballo.
- ¿por qué?
- Yo, el Maestro KungSunLoong, te respondo con este razonamiento que sigue, y te explicaré usando como ejemplo, los términos la Mismidad y la Unidad:
- Si pido un caballo,
- entonces, un caballo amarillo o uno negro,
- todos, me pueden ser traídos.
- Sin embargo, si pido un caballo blanco,
- entonces, un caballo amarillo o uno negro,
- no me pueden ser traídos.
- Si pido un caballo blanco, en efecto, hay un caballo.
- Por lo tanto, lo que yo he pedido, es Uno.
- Si lo que he pedido, es ‘Lo-Uno’,
- es decir, si lo que he pedido es la Unidad,
- entonces,
- ‘Lo-Blanco’, o la Blanquedad, no es diferente de un caballo.
- O dicho de otro modo.
- Si pido un caballo blanco, en consecuencia, hay un caballo.
- Por lo tanto, lo que yo pido, es lo Mismo.
- Si lo que he pedido es lo Mismo,
- es decir, si lo que he pedido es la Mismidad,
- entonces ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad,
- no es diferente de un caballo.
- O en otras palabras.
- Si hay un caballo blanco,
- en consecuencia y ciertamente, hay un caballo.
- De este modo, aquello que he pedido, es Uno.
- Si lo que he pedido es ‘Lo-Uno’,
- es decir,
- si lo que he pedido, es aquello que llamamos como la Unidad,
- entonces ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad,
- no es Diferente de un caballo.
- Y Yo, el Maestro KungSunLoong, te pongo este ejemplo, al usar un caballo amarillo y un caballo negro, y te explico la Contradicción. Escucha.
- Si lo que he pedido no es Diferente,
- entonces, puede haber y no puede haber, un caballo amarillo y el negro.
- Si lo que he pedido no es Diferente,
- entonces, el caballo amarillo y el negro,
- son admisibles y no son admisibles.
- Podemos tenerlos, y podemos no tenerlos.
- ¿Por qué?, ¿cómo es así?
- Como vemos, Admisible e Inadmisible,
- son mutuamente contradictorios.
- Poder y no poder, son mutuamente contradictorios.
- Son negación entre ellos.
- En consecuencia,
- si el caballo amarillo y el caballo negro, son Uno,
- entonces podemos responder que tenemos un caballo.
- Pero no podemos responder, que tenemos un caballo blanco.
- Así, queda claro y es evidente, que un caballo blanco, no es un caballo.
- O en otras palabras.
- Así, queda claro y es evidente, ‘el caballo blanco, de ‘no es un caballo”.
- Yo, el que escucha, y tras haber pensado tu razonamiento, te pregunto ahora, Maestro:
- El ‘Tener color del caballo´, es decir que no es caballo.
- Bajo el Cielo y en el mundo, no hay el ‘No Tener color del caballo'.
- Decir que bajo el cielo y en el mundo no tenemos caballos,
- ¿es admisible?
- Yo, el que escucha, quiero decir lo siguiente.
- Si un Caballo con color,
- es decir e implica, que no hay un Caballo,
- entonces, ya que hay caballos sin color en el mundo, y en lo que hay bajo el Cielo,
- Yo te pregunto:
- ¿puede decirse que no hay caballos en el mundo y en lo que hay bajo el Cielo?
- Es decir.
- Si ‘el-Tener color del caballo´,
- es decir e implica que no es un caballo,
- entonces, en el mundo y en lo que hay Bajo el Cielo,
- ‘el-No-Tener color del caballo´,
- es Falso y es Verdadero.
- De este modo, yo concluyo y te pregunto:
- Decir que no tenemos caballo, en el mundo y en lo que hay bajo el cielo.
- Yo te pregunto:
- ¿es admisible?
- En otras palabras, yo, el que escucha, digo:
- Si el ‘Tener color del caballo´,
- es considerar que no es caballo,
- entonces, Bajo el Cielo y en el mundo,
- no hay ‘caballo que no tiene Color’.
- Si Bajo el Cielo y en el mundo,
- un caballo que tiene Color no es un caballo,
- entonces, decir que bajo el cielo hay No-Tener Caballo.
- Yo te pregunto:
- ¿es admisible?
- Yo, el Maestro KongSunLoong, te respondo con el argumento de lo Original y lo Intrínseco:
- “El caballo, originariamente y de forma natural, ‘Tiene Color’.
- En consecuencia, hay, y tenemos, un Caballo Blanco.
- El caballo, necesariamente, ‘Tiene Color’.
- En consecuencia, hay un Caballo Blanco.
- En consecuencia, hay, y tenemos, un Caballo Blanco’.
- Es decir.
- El caballo, inherentemente, ‘Tiene Color’.
- Así, hay un Caballo Blanco.
- En consecuencia, hay y tenemos, un Caballo Blanco.
- Dicho esto,
- Si hay un caballo que ‘No tiene color’,
- entonces, ‘tenemos caballo’, únicamente.
- O en otras palabras.
- Si hay un caballo que ‘No tiene color,
- entonces, solamente, ‘tenemos caballo’.
- Si es así,
- ¿dónde encontraríamos un caballo blanco?,
- ¿cómo se me podría traer un caballo blanco?
- En consecuencia, ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad, no es un Caballo.
- En consecuencia, Aquello que es ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad, no es un Caballo.
- Yo, el Maestro KongSunLoong, continúo en mi razonamiento. Y te digo.
- ‘El Caballo Blanco Conceptualizado’ es,
- Caballo y Blanco.
- Caballo y Blanco es caballo.
- En consecuencia, yo afirmo:
- un caballo blanco, no es un caballo.
- O usando otras palabras.
- El-Caballo-Blanco-Conceptualizado’ es,
- Caballo unido y combinado con Blanco.
- Caballo y Blanco es caballo.
- En consecuencia, yo afirmo:
- un caballo blanco, no es un caballo.
- Es decir,
- Blanco y caballo son dos cosas.
- Si unimos las dos cosas en un cuerpo común,
- no podremos llamarlas unilateralmente ‘caballo’.
- Así, yo, el Maestro KongSunLoong, afirmo.
- un caballo blanco, no es un caballo.
- Yo, te he escuchado con atención, pero te digo:
- “El caballo sin blanco,
- es decir e implica, caballo.
- El Blanco sin caballo,
- es decir e implica, blanco.
- Unir caballo y blanco,
- da el Nombre compuesto ‘caballo blanco’.
- El caballo, antes de estar combinado con blanco,
- se dice e implica, caballo.
- El Blanco, antes de estar combinado con caballo,
- se dice e implica, blanco.
- Combinar caballo y blanco,
- da el Nombre compuesto ‘caballo blanco’.
- O dicho en otras palabras:
- Unir caballo y blanco,
- habilita el Nombre compuesto ‘caballo blanco’.
- El Mismo Nombre,
- mutuamente combinado y no mutuamente combinado,
- es inadmisible.
- Como vemos,
- El Mismo Nombre,
- mutuamente combinado y no mutuamente combinado,
- es inadmisible.
- En consecuencia, afirmo que la sentencia:
- un caballo blanco, no es un caballo, es Inadmisible.
- O dicho en otras palabras:
- Este Nombre,
- que es combinado,
- que es combinado mutuamente y no mutuamente,
- considerarlo un Nombre, es Inadmisible.
- Este Combinar,
- mutuamente y no Combinar mutuamente,
- considerarlo un Nombre es Inadmisible.
- En consecuencia, afirmo que la sentencia
- un caballo blanco, no es un caballo, es una sentencia Inadmisible.
- Yo, te he escuchado con atención, pero te digo:
- Si ‘Tener un caballo blanco’ es decir e implica, ‘Tener un caballo’.
- Entonces, considerar ‘Tener un caballo blanco’,
- es decir e implica, que ‘Tenemos un caballo amarillo’.
- Te pregunto:
- ¿es admisible?”
- Yo, el Maestro KungSunLoong, te respondo:
- “No es admisible.”
- Yo, el Maestro KungSunLoong, te hablaré ahora del concepto de Diferenciar. Escucha:
- Si ‘Tener un caballo’,
- es decir e implica que es Diferente de ‘Tener un caballo amarillo’,
- entonces, esto es diferenciar un Caballo Amarillo de un Caballo.
- Si hay Diferenciar de un caballo amarillo con un caballo,
- entonces, esto es que un caballo amarillo, no es ni implica, un caballo.
- Yo, el Maestro KungSunLoong, añado:
- Si un Caballo Amarillo,
- es decir e implica que ‘no hay caballo’,
- y un Caballo Blanco, es decir e implica ‘Tener un caballo’,
- esto es como si dijesemos algo contradictorio,
- como que “las cosas voladoras van bajo el agua”,
- o que “el confín interior y exterior están en diferentes lugares”.
- Esto es, la Falacia del Lenguaje y el Caos en el Debatir,
- en el Mundo y en todo lo que hay bajo el Cielo.
- Y ahora, Yo, el Maestro KungSunLoong, continuaré mi razonamiento, usando el verbo, Separar, como concepto substantivado:
- Si tener un caballo blanco,
- no puede considerarse ‘no tener Caballo Conceptualizado’,
- esto es lo que es, considerar la Separación de lo blanco.
- Si no hay ‘la Separación Conceptualizada’,
- entonces, tener un Caballo Blanco,
- no puede ser considerado ‘Tener un Caballo’.
- Es decir,
- Si tener un caballo blanco, no puede considerarse, Aquello que es ‘No Tener Caballo’,
- entonces, esto es considerar la Separación de lo blanco.
- Y si no hay Aquello, que es ‘La Separación’,
- entonces, tener un Caballo Blanco,
- no puede ser considerado, ‘Tener un Caballo’.
- En consecuencia, la razón de decir, ‘Tener un Caballo Conceptualizado’
- es, únicamente, si un Caballo es decir e implica, Tener un Caballo,
- y si no Tener un Caballo Blanco, es decir e implica, Tener un Caballo.
- En consecuencia,
- la razón de considerar ‘Aquello que es ‘Tener un Caballo’, es, únicamente,
- si Caballo es considerado, Tener un Caballo,
- y si no Tener un Caballo Blanco, es considerado, Tener un Caballo.
- En conclusión.
- Este considerar Tener un Caballo,
- no nos deja considerar que un Caballo es un Caballo.
- Y ahora, Yo, el Maestro KungSunLoong, te voy a explicar de forma más clara lo que digo, al usar el concepto de Determinación:
- Yo, el Maestro KungSunLoong, te digo:
- Lo Blanco Conceptualizado o la Blanquedad,
- no determina nada como blanco,
- y lo dejamos a un lado.
- Aquello que es ‘Lo-Blanco’ o la Blanquedad,
- no determina nada como blanco,
- y lo dejamos a un lado.
- Yo, el Maestro KungSunLoong, añado:
- ‘El caballo Blanco Conceptualizado’,
- menciona lo blanco, determinado como algo blanco.
- Lo que determina algo, como “Lo-Blanco-Conceptualizado’, o la Blanquedad,
- no es lo blanco.
- Es decir,
- Aquello que es ‘El caballo Blanco’,
- menciona lo blanco, determinado como algo blanco.
- Así, Aquello que determina algo como “Lo-Blanco’ o la Blanquedad,
- no es lo blanco.
- Yo, el Maestro KungSunLoong, añado:
- Como vemos,
- ‘El caballo Conceptualizado’,
- no selecciona o excluye ningún color.
- En consecuencia, el amarillo y el negro,
- todos son excluidos.
- Es decir,
- Aquello que es ‘El caballo Conceptualizado’,
- no selecciona o excluye ningún color.
- En consecuencia, el amarillo y el negro,
- todos son excluidos.
- Yo, el Maestro KungSunLoong, concluyo del siguiente modo:
- Así,
- ‘El caballo Blanco Conceptualizado’,
- tiene selección o exclusión de un color.
- O dicho de otro modo,
- Aquello que es ‘El caballo Blanco’,
- tiene selección o exclusión de un color.
- Como vemos, el caballo amarillo y el negro,
- todos, por la razón de su color, están excluidos.
- En consecuencia, solamente un caballo blanco,
- único e irrepetible, puede satisfacer en respuesta.
- Así, yo KungSunLoong, digo,
- No Tener Aquello que es ‘lo que Excluye’,
- no es Tener lo que excluye.
- Lo que Excluye,
- no es lo que no excluye.
- En consecuencia, yo KungSunLoong, concluyo con esta sentencia:
- un caballo blanco, no es un caballo.
TRADUCCION ADVERBUM
Tratado Segundo: EL CABALLO BLANCO.
- Traduccion de Nuño Valenzuela
- Un caballo blanco no es un caballo,
- ¿es esto admisible?
- (Long (respuesta):) Digo, es admisible.
- (Sofista (pregunta):) Digo, ¿por qué?
- (Long (respuesta): ) 'Caballo' es aquello por lo que denominamos una Forma.
- 'Blanco' es aquello por lo que denominamos el color.
- Denominar el color,
- no es denominar la Forma.
- Así, digo, un caballo blanco no es un caballo.
II
- (Sofista (pregunta): ) Digo, ‘Tener un caballo blanco’,
- no puede considerarse ‘No Tener un caballo’.
- Si no puede considerarse ‘No Tener un Caballo’,
- (entonces) no es caballo.
- (Si) ‘Tener un caballo blanco’es considerar que tenemos un caballo,
- (entonces) el (caballo) blanco no es un caballo,
- ¿por qué?
- (Long (respuesta): ) Digo, (si) buscamos un caballo,
- un caballo amarillo,
- o un caballo negro, todos pueden ser traídos.
- (Si) buscamos un caballo blanco,
- (entonces) un caballo amarillo,
- o un caballo negro, no pueden ser traídos.
- Si hay un caballo blanco en consecuencia hay un caballo,
- esto que buscamos es uno,
- (Si) esto que pedimos en Uno,
- entonces (Lo) Blanco no es Diferente de caballo.
- (Si) esto que buscamos no es Diferente,
- entonces el caballo amarillo (y/o)
- el caballo negro es (son) admisible (s) (en el primer caso) pero no es admisible (en el siguiente),
- ¿Por qué?
- Admisible e inadmisible son mutuamente contradictorios.
- Así, caballo amarillo y caballo negro son uno,
- y podemos responder que ‘Tenemos un caballo’.
- pero no podemos responder que ‘Tenemos un caballo blanco’.
- Así, el caballo blanco de 'no es un caballo', queda claro.
III
- (Sofista (pregunta): ) Digo, El ‘Tener color’ del caballo es decir que no hay caballo.
- pero bajo el cielo no hay 'caballos que no tienen color'.
- (Decir que) bajo el cielo no tenemos caballos,
- ¿es admisible?
- (Long (respuesta): ) Digo, los caballos originariamente ‘Tienen color’.
- Así, ‘Tenemos hay caballos blancos’.
- Si los caballos ‘No tienen color’,
- (entonces) ‘tenemos caballos’.
- Si es así, ¿donde encontraríamos un caballo blanco?
- Así, '(lo) Blanco' no es caballo.
- El Caballo Blanco,
- es caballo combinado con blanco,
- Caballo y blanco es caballo.
- Así, digo, un caballo blanco no es caballo.
Graham:
- # caballo (línea corrupta).
- (Blanco y caballo son dos cosas.
- Si unimos las dos cosas en un cuerpo común,
- no podremos llamarlas unilateralmente 'caballo').
- Así digo, un caballo blanco no es un caballo.
IV
- (Sofista (pregunta): ) Digo, el caballo antes de estar combinado con blanco se dice caballo.
- (lo) blanco antes de estar combinado con caballo es considerado blanco.
- Combinar caballo y blanco
- (bajo) el Nombre Compuesto 'caballo blanco',
- Esto es aplicando el Mismo Nombre mutuamente combinado como no mutuamente combinado,
- y es inadmisible.
- Así, digo, un caballo blanco no es un caballo,
- es Inadmisible.
- (Long (respuesta): ) Digo, (si) ‘Tener un caballo blanco’ es decir que ‘Tener un caballo’,
- (entonces) considerar que ‘Tenemos un caballo blanco’ es decir que ‘Tenemos un caballo amarillo’,
- ¿es admisible?
- (Sofista (respuesta): ) Digo, Inadmisible.
- (Long (pregunta): ) (Si) ‘Tener un caballo’ es decir que ‘Tener un caballo y amarillo’ son Diferentes,
- esto es Diferenciar un caballo amarillo de un caballo.
- Diferenciar un caballo amarillo de un caballo,
- esto es considerar que un caballo amarillo no es un caballo.
- (Si) un caballo amarillo es decir que 'no hay caballo',
- y un caballo blanco es decir ‘Tener un caballo’,
- esto es hacer que "las cosas voladoras vayan bajo el agua,
- y que "el confín interior y exterior estén en diferentes lugares".
- Esto es, un Mundo de Falacia y Caos en el Lenguaje.
V
- Sofista (pregunta): Digo, 'tener un caballo blanco,
- no puede considerarse 'no tener caballo',
- esto es considerar la Separación de lo blanco.
- Si no se considera esta Separación,
- tener un caballo blanco no puede ser considerado 'tener un caballo'.
- Así, la razón de considerar tener un caballo,
- es únicamente caballo considerado como tener un caballo,
- no es tener un caballo blanco considerado tener un caballo.
- Así, esto lo consideramos tener un caballo,
- no podríamos considerarlo caballo-caballo.
- Long (respuesta): Digo, 'blancura' no determina nada como blanco,
- 'El caballo blanco',
- menciona lo blanco determinado como algo blanco.
- Lo que determina algo como blanco,
- no es lo blanco.
- 'El caballo' no selecciona o excluye ningún color.
- Así, el amarillo (y/o)
- el negro, todos son excluidos.
'El caballo blanco'
- tiene selección o exclusión de un color,
- el caballo amarillo (y/o)
- el caballo negro, todos por la razón de su color están excluidos.
- Así, solo 'el caballo blanco' puede (satisfacer) en respuesta.
- Lo que excluye no es lo que no excluye.
- Así, digo, un caballo blanco no es un caballo.
〔白馬論〕
「白馬非馬,可乎?」曰:「可。」曰:「何哉?」曰:「馬者,所以命 形也。白者,所以命色也。命色者,非命形也,故曰白馬非馬。」
曰:「有白馬,不可謂無馬也。不可謂無馬者,非馬也?有白馬為有馬, 白之非馬,何也?」
曰:「求馬,黃、黑馬皆可致。求白馬,黃、黑馬不可致。使白馬乃馬也 ,是所求一也,所求一者,白者不異馬也。所求不異,如黃、黑馬有可有 不可,何也?可與不可其相非明。故黃、黑馬一也,而可以應有馬,而不 可以應有白馬,是白馬之非馬審矣。」
曰:「以馬之有色為非馬,天下非有無色之馬也。天下無馬,可乎?」
曰:「馬固有色,故有白馬。使馬無色,有馬如已耳,安取白馬?故白者 非馬也。白馬者,馬與白也;馬與白馬也,故曰:白馬非馬也。」
曰:「馬未與白為馬,白未與馬為白。合馬與白,復名白馬,是相與以不 相與為名,未可。故曰:白馬非馬,未可。」
曰:「以有白馬為有馬,謂有白馬為有黃馬,可乎?」曰:「未可。」曰 :「以有馬為異有黃馬,是異黃馬於馬也。異黃馬於馬,是以黃馬為非馬 。以黃馬為非馬,而以白馬為有馬;此飛者入池,而棺槨異處;此天下之 悖言亂辭也。」
曰:「有白馬,不可謂無馬者,離白之謂也。是離者有白馬不可謂有馬也 。故所以為有馬者,獨以馬為有馬耳,非有白馬為有馬。故其為有馬也, 不可以謂馬馬也。」
曰:「白者不定所白,忘之而可也。白馬者,言定所白也。定所白者,非 白也。馬者無去取於色,故黃、黑皆所以應。白馬者,有去取於色,黃、 黑馬皆所以色去,故唯白馬獨可以應耳。無去者非有去也。故曰:白馬非 馬。」
Contenido |
[editar] TRATADOS
[editar] Tratado I - Colección de reliquias 跡府公孫龍子
- Traduccion del Tratado I de GONG SUN LONG ZI 跡府公孫龍子
- Comparación textual del Tratado I de GONG SUN LONG ZI 跡府公孫龍子
- Análisis y Comentarios Lógico Filosóficos al tratado I de GONG SUN LONG ZI 跡府公孫龍子
[editar] Tratado II - Caballo blanco 白馬論公孫龍子
- Traducción del Tratado II de GONG SUN LONG ZI 白馬論公孫龍子
- Comparación textual del Tratado II El Caballo Blanco de GONG SUN LONG ZI
- Análisis y Comentarios Lógico Filosóficos al Tratado II El Caballo Blanco de GONG SUN LONG ZI
[editar] Tratado III - Zhi Wu 指物論公孫龍子
- Traducción del Tratado III de GONG SUN LONG ZI 指物論公孫龍子
- Comparación textual del Tratado III Zhi Wu de GONG SUN LONG ZI
- Análisis y Comentarios Lógico Filosóficos al Tratado III Zhi Wu de GONG SUN LONG ZI
[editar] Tratado IV - Comprender el Cambio 通變論公孫龍子
- Traducción del Tratado IV de GONG SUN LONG ZI 通變論公孫龍子
- Comparación textual del Tratado IV Comprender el Cambio de GONG SUN LONG ZI
- Análisis y Comentarios Lógico Filosóficos al Tratado IV Comprender el Cambio de GONG SUN LONG ZI
[editar] Tratado V - Dureza y Blancura 堅白論公孫龍子
- Traducción del Tratado V de GONG SUN LONG ZI 堅白論公孫龍子
- Comparación textual del Tratado V Dureza y Blancura de GONG SUN LONG ZI
- Análisis y Comentarios Lógico Filosóficos al Tratado V Dureza y Blancura de GONG SUN LONG ZI