Sección 13
De Gongsunlongzi
Revisión a fecha de 13:12 8 ene 2011; Ithinksearch (Discusión | contribuciones)
TRADUCCION DE ZHEG MING 正名 O "RECTIFICAR LOS NOMBRES" (298-238 a.C.)
- Fecha: 298-238 A.C.
- Manuscrito. Zheng Ming - Rectificar los Nombres
- Autor: Xun Zi
- Traductor: Nuño Alberto Valenzuela Alonso
- Cualquier hombre estará de acuerdo con lo que piensa que es correcto y rechazará lo que consideré que no es bueno.
- Comprender que no hay nada comparable con el Camino,
- y no obrar de acuerdo con el Camino,
- inconcebible.
- Si hay un hombre y desea ir al Sur,
- no importándole las muchas dificultades que pueda encontrar,
- y que odia el Norte,
- importándole lo fácil que le pueda ser.
- (Aunque) considerase que ir al Sur no pudiera satisfacerse,
- ¿se separaría de su dirección al Sur e iría al Norte?
- Así, hay cosas que los hombres desean,
- sin importarles las dificultades implicadas,
- y hay cosas que odian,
- no importándoles lo fácilmente que puedan ser conseguidas.
- considerasen que no pueden satisfacer sus Deseos,
- ¿abandonarían el camino que conduce a la satisfacción de sus Deseos y aceptarían aquello que odian?
- Así, (si) aprueban el Camino y obran de acuerdo a Él ,
- ¿cómo es posible que sigan sus Deseos y produzcan Caos?
- Si no aprueban el Camino y se alejan de Él
- ¿cómo es posible mejorarlos y producir un estado de Orden?
- Así, el Sabio tiene su Discurso en el Camino y eso le basta,
- Todos los deseos de las pequeñas escuelas con sus extrañas teorías de forma natural caen en la obscuridad.