Sección 9

De Gongsunlongzi
Saltar a: navegación, buscar

TRADUCCION DE ZHEG MING 正名 O "RECTIFICAR LOS NOMBRES" (298-238 a.C.)

  • Fecha: 298-238 A.C.
  • Manuscrito. Zheng Ming - Rectificar los Nombres
  • Autor: Xun Zi
  • Traductor: Nuño Alberto Valenzuela Alonso


  1. El Discurso tiene la Virtud de ceder por respeto y cortesía,
  2. el Correcto grado de Fundamento,
  3. inadecuadas no dice,
  4. Decir extraño no sale de su boca.
  5. Usando una Mente Benevolente Explica,
  6. usando la Mente de aprender escucha,
  7. usando una Mente Justa hace sus juicios;
  8. no es movido por la calumnia o el elogio de todos los hombres,
  9. no utiliza palabras hermosas para engañar a los oídos y los ojos,
  10. no se soborna con la riqueza de un hombre poderoso,
  11. le agrada la adulación en las palabras.
  12. puede situarse en el Camino y no ser de Dos Mentes ,
  13. puede soportar duros trabajo sin traicionar sus ideales,
  14. puede ser fluido en sus palabras pero no charlatán,
  15. honor a lo que es Justo y Recto y despreciar la vileza y la riña.
  16. Este es el Discurso del caballero.
  17. -67. Lo que las Odas dicen: "La larga noche pasa lentamente, ah, Infinitos pensamientos me acosan, ah,Si para la gran antigüedad yo no soy falso, ah, ni a los principios del ritual, ah, ¿Por qué temer lo que los hombres dicen, ah?" (No presente en las Odas).
  18. Así debe ser considerado.
Herramientas personales