La Lógica China
FORMALIZACIONES DE LAS IDEAS LOGICAS DE GONG SUN LONG
La literatura filosofica que nace a mediados del siglo XX alrededor del Gong Sun Long Zi y, en concreto, en torno a los Tratados 2 y 3, el Tratado del Caballo Blanco y el Tratado ZhiWu, constituye, a nuestro ver, uno de los momentos más infelices y desafortunados de la Historia de la Filosofía.
Hablaré brevemente de lo sucedido.
El Pensamiento Analitico, que saboreó un triunfo pasajero en esos años, y que exploró entusiasmado los favores de la Teoria de Conjuntos y la Metalogica, descubre con entusiasmo los Tratados Lógicos de Long. Y, así, se apresura a liberarlos de su evidente confusión. Por un lado, ve en Long un testimonio ejemplar desde el que justificar y probar las intuiciones y los métodos universalistas de la Lógica Occidental, que quiere instituirse. Por otro lado, se cree con la responsabilidad de solucionar por fin el enredo que oculta el pensamiento de Long. Ciertamente, y desde la atalaya que este final de siglo tolera, la literatura filosofica producida en estos años resulta significativamente curiosa.
Algunos de sus estudios reflejan una actitud tan vana y frívola como innecesaria. Además, la legitima pasion que produce el amor por el conocimiento, se confunde esta vez con una rara neurosis y una ambición academica que la aleja casi por completo del objetivo original, si es que hubo alguno.
Al terminar de leer los ensayos generados en esta época de la Historia de la Traducción, uno no puede más que interrogarse sobre el sentido o la meta que el autor se propuso al comienzo, además de advertir cómo los conocimientos de Lógica son elementales. Si este perdió el hilo inicial que le guiaba, o si, efectivamente, su proposito no era otro que el transmitir una toma de postura, un talante ante el problema que subyace al manuscrito.
Un asunto da luz a la esencia del texto y fuerza de Long. Al leer la formalización del Profesor Ernstjoachim Vierhelleer debemos tener siempre presente por un lado que esta gravita alrededor de la Traducción de Graham. Es decir, se formaliza una traducción. Hija del Lenguaje Natural. Y por otro lado, que tal elección no es inocente ni casta. Sino todo lo contrario, que es deliberada y premeditada.
La reconstrucción de Graham es sin lugar a dudas la más completa y serena de las hasta hoy realizadas. Graham es para muchos el que con más acierto ha desvelado el posible sentido del posible Original. Sin embargo, sus tesis y, por ende, su Traducción, están reguladas y no son reguladoras, esto es: están Fundadas, y no son Fundamento. Se encuentran, así, dentro del campo de lo hipotético, tanto desde el punto de vista Filológico (hay sentidos discutibles), desde puntos de vista Filosóficos (no esta claro qué quieren decir los Tratados), como desde el propio punto de vista de la Reconstrucción Textual: el reordenamiento de las preguntas y las respuestas del Tratado Segundo es solo una mera conjetura, una hipotesis no constrastable, que descansa en el brillante intento de desvelar el modelo original.
Adviertase, pues, que la presente formalización, parte de un texto fijado y valorado de antemano, y no de un virgen original, pues juega este alrededor de un Prinicipio de Eleccion Semantica, que inteligente o no, no puede ser considerado como definitivo, y mucho menos, como el último. Del mismo modo, es tal vez absurdo, usar esta misma Traduccion como punto de partida, y no como lugar de llegada, desde el que seguir dialogando.
Como vemos, el disparatado "redescubrimiento" de los Tratados Lógicos de Long tuvo una singladura un tanto cómica. El debate provocado, ciertamente tan inconcluso como improductivo, se cierra, a nuestro ver, en 1985, con el artículo de James Hearne, del Departamento de Informacion and Computer Science, de la Universidad de California, que se lamenta, ya al comienzo de su ensayo, al ver como se desvirtua y se maltrata la Filosofía Antigua China con las preocupaciones de la Filosofia Analítica. Hearne, cierra su ensayo Formal Treatments of the Chih Wu Lun con una anotación poco arriesgada pero sobresaliente, pues recapitula con elegancia el camino recorrido hasta el momento. Nos dice:
"One cannot recommend that exegetes simply abandon the attempt to formalize ancient essays but the persistent failure in the literature to articulate a formalization that is even rudimentary correct does suggest that writters ought to leave off formalization until philosophical and philological questions have been addressed more straightforwardly." (p-425)
LA FORMALIZACION DEL TRATADO TERCERO,EL CABALLO BLANCO, SEGUN ERNSTJOACHIM VIERHELLEER
Presentamos a continuación la formalización realizada por el Profesor Ernstjoachim Vierhelleer, en su seminario sobre Filosofía China, en la Universidad de Hamburgo. Las guías lógicas sobre las que se apoya la presente formalización no son otras que las de Intensión y Extensión, la noción de Propiedad y, por ende, la relación de inclusión conjuntiva. La tesis de Ernstjoachim Vierhelleer cree firmemente en el uso, involuntario o no por parte de Long, pero dificilmente rebatible, de dos niveles de referencia en el texto, a saber: el Lenguaje Objeto y el Metalenguaje. Como ya dijimos, esta toma de postura fue la que le permitió releer el Tratado desde puntos de vista analíticos, que aún siendo estos legitimos o no, permitieron sospechar que la Reflexión en torno al Lenguaje en la China Pre-Han pudo encontrarse en un estadio adecuado que la encaminase a una sistematización deductiva, asunto que no ocurrió. A mi ver, la presente formalizacion es la mejor. Contiene la virtudes necesarias para que el Lector pueda advertir la presencia de ciertos movimientos Lógicos y el doble juego dimensional desde el que puede ser ciertamente leido.
El estudio se publico en 1993, en el Journal of Chinese Philosophy 20, 181-209. Honolulu, Hawaii. U.S.A.
Los trabajos de Ernstjoachim Vierhelleer tomaron como punto de partida los trabajos de Reconstruccion Textual de A.C. Graham (vease appendix de Vierhelleer, p-193). En su edicion, y también en la nuestra, presentó en el margen izquierdo la division por sentencias que Graham concluyo era la adecuada tras el reordenamiento de su trabajo de 1983. Será pues facil, y util, al lector, identificar la secuencia de Preguntas y respuestas propuestas por Graham, que también presentamos en esta investigación.
Hemos anotado y numerado con color verde la sentencias en chino clasico formalizadas por Ernstjoachim Vierhelleer, que siguen la transcripcion presente en el Canon Taoista. Su traducción se encuentra en cursiva, también numerada.
Los simbolos Lógicos utilizados son los que a continuación siguen:
GENERAL INTRODUCTIONS TO CHINESE PHILOSOPHY AND LOGIC
Two roads to wisdom? Chinese and analytic philosophical traditions . Edited by Mou Bo. Chicago: Open Court 2001. Foreword by Donald Davidson
Comparative approaches to Chinese philosophy . Edited by Mou Bo. Aldershot: Ashgate 2003.
Bao Zhiming, "Language and world view in ancient China," Philosophy East and West 40 (2): 195-219 (1990). "The paper investigates the philosophical issues concerning language discussed in ancient China, and shows that there is a common linguistic presupposition underlying the discussions across the various schools of thought. The conception of language, which is an integral part of their conception of the world and its relation to man, provides the perspective with which to look at the formulations and solutions of the linguistic issues that characterize the writings of Confucians, the logicians, among others."
Chan Wing-tsit, "Basic Chinese philosophical concepts," Philosophy East and West 2 (2): 166-170 (1952).
Chan Wing-tsit, "A bibliography of Chinese philosophy," Philosophy East and West 3 (3): 241-256 (1953).
Chan Wing-tsit, "Chinese philosophy. A bibliographical essay," Philosophy East and West 3 (4): 337-357 (1953).
Chan Wing-tsit, "Basic problems in the study of Chinese philosophy," Philosophy East and West 4 (4): 157-166 (1954).
Cheng Chung-ying. Classical Chinese philosophies of language: logic and ontology. In History of the language sciences. An international handbook on the evolution of the study of language from the Beginnings to the Present. Edited by Auroux Sylvain et al. Berlin: Walter de Gruyter 2000. pp. 19-35 Vol. 1
Feng Yu-Lan. A history of Chinese philosophy. Princeton: Princeton University Press 1953. Two volumes. Translated from Chinese by Derek Bodde
Feng Yu-Lan. The spirit of Chinese philosophy. London: Kegan Paul 1962. Translated from Chinese by E. R. Hughes
Graham Angus Charles. Disputers of Tao. Philosophical argument in ancient China. La Salle : Open Court Publishing Company 1989.
Harbsmeier Christoph. Science and civilisation in China. Volume 7 Part I: Language and logic. Cambridge: Cambridge University Press 1998. General Editor: Joseph Needham
Hu Shih. The development of the logical method in ancient China. Shangai: Oriental Book Company 1922. Second edition: New York, Paragon Book Reprint Corp., 1963
Schwartz Benjamin Isadore. The world of thought in ancient China. Cambridge: Harvard University Press 1985.
MORE SPECIALIZED WORKS
Understanding the Chinese mind. The philosophical roots. . Edited by Allinson Robert E. Oxford: Oxford University Press 1989
Epistemological issues in Classical Chinese philosophy . Edited by Lenk Hans and Paul Gregor. New York: State University of New York Press 1993
Le Juste Nom. Extrême-Orient Extrême Occident 15 1993.
Bloom Alfred H. The linguistic shaping of thought: a study in the impact of language on thinking in China and the West. Hillsdale: Laurence Erlbauim Associates 1981
Bosely Richard, "The emergence of concepts of a sentence in ancient Greek and in ancient Chinese philosophy," Journal of Chinese Philosophy 24: 209-229 (2005)
Butzenberger Klaus, "Some general remarks on negation and paradox in Chinese logic," Journal of Chinese Philosophy 20: 313-347 (1993)
Carnogurska Marina, "Original ontological roots of ancient Chinese philosophy," Asian Philosophy 8: 203-213 (1998). "This is a new attempt at an analysis of classical Chinese (Confucian) ethics which is still inappropriately explained by Western philosophy as a traditional normative ethical system. Special conditions of ancient Chinese anthropogeny, and social and economic development gave rise in this cultural region to an original theory of being, which in modern terminology can be referred to as an ontological model of a fundamental Yin-Yang dialectic of a bipolar and nonhomogeneous synergy of being. This theory of being became a cornerstone for the whole complex of ancient Chinese philosophy, socio-anthropology and ethics."
Chang Carsun, "Reason and intuition in Chinese philosophy," Philosophy East and West 4 (2): 99-112 (1954)
Chao Yuen Ren, "The logical structure of Chinese words," Language 22: 4-13 (1946)
Chao Yuen Ren, "Notes on Chinese grammar and logic," Philosophy East and West 5 (1): 31-41 (1955)
Cheng Chung-ying, "Inquiries into classical Chinese logic," Philosophy East and West 15: 195-216 (1965)
Cheng Chung-ying, "Logic and ontology in the Chih Wu Lun of Kung-Sun Lung Tzu," Philosophy East and West 20 (2): 137-154 (1970)
Cheng Chung-ying, "Greek and Chinese views ontime and the timeless," Philosophy East and West 24: 155-159 (1974)
Cheng Chung-ying, "On implication (tse ) and inference (ku ) in Chinese grammar and Chinese logic," Journal of Chinese Philosophy 2 (3): 225-244 (1975)
Cheng Chung-ying, "Remarks on ontological and trans-ontological foundations of language," Journal of Chinese Philosophy 5: 335-340 (1978). "In these remarks I explore the possibility of ontological scopes of languages. I suggest that even though the trans-ontological language is the totality of the languages of beings, one must descend from this trans-ontological language to the languages of "things." The authentic whole reality of Tao is only reflected in the unity of the trans-ontological language with the intra-ontological languages of things."
Cheng Chung-ying, "Kung-sun Lung: White Horse and other issues," Philosophy East and West 33 (4): 341-354 (1983). "This is an up-to-date analysis of Kung-sun Lung's thesis "White horse is not horse" and the underlying class logic. Critique is made of the wrong-headedness of the mass-term interpretation (Hansen) and a shallow understanding of classical Chinese grammar in light of modern logic. Neo-mohist canons on identity, difference, separableness and inseparableness are also analyzed for comparison and contrast."
Cheng Chung-ying, "Logic and language in Chinese philosophy," Journal of Chinese Philosophy 14: 285-307 (1987). "This is an inquiry into types of philosophical positions on logic as reflected in the implicit and explicit understanding of language and logic in classical Chinese philosophy."
Cheng Chung-ying, ""Li" and "Ch'i" in the "I Ching": reconsideration of being and non-being in Chinese philosophy," Journal of Chinese Philosophy 14: 1-38 (1987). "This is a first attempt ever made to make explicit an underlying Li-Ch'i metaphysics in the texts and symbols of the I Ching. "
Cheng Chung-ying, "Philosophical significance of Gongsun Long: a new interpretation of theory of "Zhi" as meaning and reference," Journal of Chinese Philosophy 24: 139-177 (1997). "In this article I consider the complete writings of Gongsun Long as included in the present day book named "Gongsun Long" I make a critical examinations of all Gongsun Long's arguments and come to a new interpretation of his theory of "Zhi" as meaning and reference in light of contemporary philosophy of logic and language. This study goes far beyond any earlier works on Gongsun Long."
Cheng Chung-ying. The establishment of the Chinese linguistic tradition. In History of the language sciences. An International handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present. Vol. I. Edited by Auroux Sylvain et al. Berlin: Walter de Gruyter 2000. pp. 19-36
Chmielewski Janusz, "Notes on early Chinese logic. Part I," Rocznik Orientalistyczny 26 (1): 7-22 (1962)
Chmielewski Janusz, "Notes on early Chinese logic. Part II," Rocznik Orientalistyczny 26 (2): 91-105 (1963)
Chmielewski Janusz, "Notes on early Chinese logic. Part III," Rocznik Orientalistyczny 27 (1): 103-121 (1963)
Chmielewski Janusz, "Notes on early Chinese logic. Part IV," Rocznik Orientalistyczny 28 (2): 87-111 (1965)
Chmielewski Janusz, "Notes on early Chinese logic. Part V," Rocznik Orientalistyczny 29 (2): 117-138 (1965)
Chmielewski Janusz, "Notes on early Chinese logic. Part VI," Rocznik Orientalistyczny 30 (1): 31-52 (1966)
Chmielewski Janusz, "Notes on early Chinese logic. Part VII," Rocznik Orientalistyczny 31 (1): 117-136 (1968)
Chmielewski Janusz, "Notes on early Chinese logic. Part VIII," Rocznik Orientalistyczny 32 (2): 83-103 (1969)
Chmielewski Janusz, "Concerning the problem of analogic reasoning in ancient China," Rocznik Orientalistyczny 40 (2): 64-78 (1979)
Chong Chaehyung, "The neo-Mohist conception of "bian " (disputation)," Journal of Chinese Philosophy 26: 1-19 (1999)
Cikoski John S., "On standards of analogic reasoning in the late Chou," Journal of Chinese Philosophy 2: 325-357 (1975). "A theory of analogic reasoning is established in which concepts are equated with boolean algebras and analogies with homomorphisms. The functional equivalence of analogic reasoning thus defined to propositional logic is shown. Chinese philosophers of the late Chou are shown to have been well acquainted with the rules governing the rigorous use of analogic reasoning."
Dubs Homer H., "Y. R. Chao on Chinese grammar and logic," Philosophy East and West 5: 167-168 (1956)
Geaney Jane M., "A critique of A. C. Graham's reconstruction of the "Neo-Mohist Canons"," Journal of the American Oriental Society 119: 1-11 (1999). "A. C. Graham's Later Mohist Logic, Ethics, and Sciences (1978) is the only Western-language translation of the obscure and textually corrupt chapters of the Mozi that purportedly constitute the foundations of ancient Chinese logic. Graham's presentation and interpretation of this difficult material has been largely accepted by scholars. This article questions the soundness of Graham's reconstruction of these chapters (the so-called "Neo-Mohist Canons"). Upon close examination, problems are revealed in both the structure and the content of the framework Graham uses to interpret the Canons. Without a more reliable framework for interpreting the text, it seems best to remain skeptical about claims that the Canons represent evidence for the study of logic in early China."
Graham Angus Charles, "Kung-su Lung essay on meanings and things," Journal of Oriental Studies 2 (2): 282-301 (1955)
Graham Angus Charles. Later Mohist logic, ethics and science. Hong Kong: Chinese University Press 1978. Reprint edition 2003. With a new introduction and supplementary bibliography by Christopher Fraser
Graham Angus Charles, "The Disputation of Kung-sun Lung as argument about whole and part," Philosophy East and West 36 (2): 89-106 (1986). "It is argued that the three genuine remains of the Chinese sophist Kung-sun Lung (c. 300 b. C.), the "White horse," "Pointing things out" and the "Left and right" dialogue, can for the first time be read as consecutive and coherent when understood in terms, not of class and member, but of whole and part."
Graham Angus Charles. Studies in Chinese philosophy and philosophical literature. Albany: State University of New York Press 1990
Hahn Robert, "Being and non-being in "Rig Veda X", in the writings of the "Lao-tzu" and "Chuang- tzu", and in the "later" Plato," Journal of Asian Studies 8: 119-142 (1981)
Hahn Robert, "Classical Chinese philosophy as linguistic analysis," Journal of Chinese Philosophy 14: 309-330 (1987). "Flew observes that analytic philosophy (a concern with words and language) seems to have no root in Chinese tradition. I suggest it "seems" that way because (a) Chinese philosophers focused on pragmatics rather than semantics; and (b) orthodox interpretations downplay Chinese linguistic theory and could not read the crucial analytic texts until recently. I describe the pragmatic theory of language in those texts and suggest how they enhance our understanding of classical Chinese philosophy."
Hansen Chad, "Ancient Chinese theories of language," Journal of Chinese Philosophy 2: 245-283 (1975). "Four presupposed philosophical attitudes toward language are taken to characterize the major Schools of the pre-Han period. These are: 1) emotivism, 2) distinction marking -- the view that language and names, in their descriptive function, divide reality (or the Tao) into parts roughly analogous to distributive individuals, 3) conventionalism, and 4) behavioral nominalism -- that most or all "ordinary" thinking consists of entertaining names or strings of names (sentences). No clear reference to abstract ideas, classes, senses, platonic universals, etc., is found in this period nor is any necessary in understanding and interpreting the major thinkers of the period."
Hansen Chad, "Mass nouns and "A white horse is not a horse"," Philosophy East and West 26 (2): 189-209 (1976). "The most famous paradox in Chinese philosophy, Kung-sun Lung's "White horse not horse" has been taken as evidence of Platonism, Aristotelian essentialism, class logic, etc., in ancient Chinese thought. I argue that a nominalistic interpretation utilizing the notion of "stuffs" (mass objects) is a more plausible explanation of the dialogue. It is more coherent internally, more consistent with Kung-sun Lung's other dialogues, and the tradition of Chinese thought which is usually regarded as nominalistic. The interpretation is also strongly suggested by striking parallels between all Chinese classificatory nouns and English mass nouns."
Hansen Chad, "Linguistic skepticism in the Lao Tzu ," Philosophy East and West 31 (3): 321-336 (1981)
Hansen Chad. Language and logic in ancient China. Ann Arbor: University of Michigan Press 1983
Hansen Chad, "Chinese language, Chinese philosophy and "Truth"," Journal of Asian Studies 44: 491-519 (1985)
Hansen Chad. A Daoist theory of Chinese thought. A philosophical interpretation. Oxford: Oxford University Press 1992. Reprint: 2000
Harbsmeier Christoph. Marginalia sino-logica. In Understanding the Chinese mind. The philosophical roots. Edited by Allinson Robert E. New York: Oxford University Press 1989. pp. 59-83
Harbsmeier Christoph. The mass noun hypothesis and the part-whole analysis of the White Horse Dialogue. In Chinese texts and philosophical contexts. Edited by Rosemont Henry. La Salle: Open Court Press 1991. pp. 49-66
Hearne James, "A critical note on the Cheng-Swain interpretation of the Chih Wu Lun ," Philosophy East and West 26 (2): 225-228 (1976). "The translation and interpretation of the (pre-Han philosophic essay) "Chih Wu Lun" offered by Richard Swain and Cheng Chung-ying is criticized and two serious errors displayed. First, it is shown that their formalization of the essay is logically inconsistent and that a rectification of this defect fails to preserve the logical structure perceived by the authors. Secondly, the English translation is criticized, attention being drawn to a reversal of "implicans" and "implicandum", concluding that on these two formal grounds alone, the author's enterprise wants rethinking."
Johnston Ian, "The Gongsun Longzi : a translation and an Analysis of its relationship to Later Mohist writings," Journal of Chinese Philosophy 31: 271-295 (2004)
Kao Kung-yi and Obenchain Diane, "Kung-sun Lung's Chih Wu Lun and semantics of reference and predication," Journal of Chinese Philosophy 2: 285-324 (1975)
Lai Whalen W., "Further Developments of the two truths theory in China: the Ch'eng-shih-lun tradition and Chou Yung's 'San-tsung-lun'.," Philosophy East and West 30 (2): 139-161 (1980). "Instead of the classical two truths theory of Nagarjuna, Chinese Buddhists came up with three truths: reality as real, as empty and as both (i.e., middle). The essay, one in a series, traces the origin to Chou Yung's essay on three Schools (of two truths). There, Chou set up a School that failed to negate provisional reality (the real-ist), the School that succeeded (the empty-ist), the School that realized the real as the empty (the middle-ist). All later theorists, Chih-tsang, Chi-tsang and Chih-i were indebted to this essay painstakingly reconstructed here."
Lee Jig-chuen, "Wang Yang-ming, Chu Hsi, and the investigation of things," Philosophy East and West 37 (1): 24-35 (1987). "I show that Chu Hsi takes "chih-chich" (extension of knowledge), and "ko-wu" (investigations of things) to be means of discovering moral knowledge. But Wang Yang-ming's "chih-chih" and "ko-wu" are not means to discover moral knowledge, but rather ways of putting knowledge into practice. I argue that the interpretations of Wang Yang-ming by Wing-tsit Chan and Julia Ching confuse Wang's system with Chu Hsi's."
Li Xiankun. Why Gonsung Long (Kungsun Long) said "White horse in not horse". In In the world of signs. Essays in honour of Professor Jerzy Pelc. Edited by Jadacki Jacek Juliusz and Strawinski Witold. Amsterdam: Rodopi 1998. pp. 215-220
Lloyd Geoffrey E.R. Ancient worlds, modern reflections. Philosophical perspectives on Greek and Chinese science and culture. Oxford: Clarendon Press 2004
Lucas Thierry, "Hui Shih and Kung Sun Lung: an approach from contemporary logic," Journal of Chinese Philosophy 20: 211-255 (1993). "Semantical instruments of contemporary logic are applied to the analysis of Hui Shih's "Ten propositions" and Kung Sun Lung's discourses "On the white horse", "On hard and white", "On indices and things". The notion of logical interpretation is used to clarify the structure of Hui Shih's argument; coupled with the notion of sorted language, it also allows us to show the logical coherence and common structure of Kung Sun Lung's three discourses."
Lucas Thierry, "Later Mohist logic, Lei, classes and sorts," Journal of Chinese Philosophy 32: 349-366 (2005)
Maeder Erik W., "Some observations on the composition of the "Core Chapters" of the Mozi ," Early China 17: 27-82 (1992)
Makeham John, "Names, actualities, and the emergence of essentialist theories of naming in classical Chinese thought," Philosophy East and West 41 (3): 341-363 (1991). "In this paper the author advances the thesis that by the late Third century b.C., discussions of the name and actuality/object, iming-shid , relationship by classical Chinese thinkers evidence a shift from nominalist theories of naming to essentialist theories of naming. According to the former, it is man who arbitrarily or conventionally determines which imingd should be applied to which ishid . According to the latter, there is a proper or correct correspondence between a given imingd and a given ishid , determined, variously, by what is ordained by 'heaven' or by what is 'naturally so'/'so of itself' (izirand )."
Makeham John. Name and actuality in early Chinese thought. Albany: State University of New York Press 1994
Meu Tsu-Lin, "Chinese grammar and the linguistic movement in philosophy," Review of Metaphysics 14: 135-175 (1961)
Moller Hans-Georg, "The Chinese theory of forms and names ("Xingming Zhi Xue ") and its relation to "philosophy of signs"," Journal of Chinese Philosophy 24: 179-190 (1997)
Mou Bo, "An analysis of the ideographic nature and structure of the hexagram in "Yijing": from the perspective of philosophy of language," Journal of Chinese Philosophy 25: 305-320 (1998). "I present an analysis of the ideographic nature and semantic structure of the hexagrams of the "Yijing" ("the book of changes") from the perspective of the philosophy of language. My purpose is twofold: first, i take this as a good case for analysis leading to an understanding of the ideographic semantic structure of an ideographic language like Chinese; second, I take this understanding as a significant aspect in comprehending the "Yijing" philosophy. In the paper, I first examine the ideographic construction of the hexagrams, then suggest an interpretation of the triple ideographic semantic structure, and finally discuss the denotational meaning of the hexagrams in terms of a collective-noun hypothesis."
Mou Bo, "The structure of the Chinese language and ontological insights: a collective-noun hypothesis," Philosophy East and West 49 (1): 45-62 (1999). "Through a comparative case analysis regarding the Chinese language, it is discussed how the structure and functions of a natural language would bear upon the ways in which some philosophical problems are posed and some ontological insights shaped. Disagreeing with Chad Hansen's mass-noun hypothesis, a collective-noun hypothesis is argued for: (1) the denotational semantics and relevant grammatical features of Chinese nouns are like those of collective nouns; (2) their implicit ontology is a mereological ontology of collection-of-individuals with both part-whole and member-class structure; and (3) encouraged and shaped by the folk semantics of Chinese nouns, classical Chinese theorists of language take this kind of mereological nominalism for granted."
Reding Jean-Paul, "Greek and Chinese categories: a reexamination of the problem of linguistic relativism," Philosophy East and West 36: 349-374 (1986). Reprinted in: J. P. Reding - Comparative essays in early Greek and Chinese rational thinking , Aldershot, Ashgate, 2004, pp. 65-92
Reding Jean-Paul and Reding, "Gongsun Long on what is not: steps towards the deciphering of the Zhiwulun ," Philosophy East and West 52 (2): 190-206 (2002). "The Zhiwulun, chapter 3 of the Gongsunlongzi, attributed to the Sophist Gongsun Long (third century B.c.), is generally interpreted as a theoretical treatise on the relations between words and things. A new reading proceeds from the hypothesis that the Zhiwulun, like the White Horse Treatise, is another logical puzzle. Its theme is the problem of pointing out things that do not exist in the world or, put in modern terms, the problem of negative existentials. The Zhiwulun is a dilemma whose purpose is to show that the pointing that points at things that do not exist points without pointing."
Reding Jean-Paul. Comparative essays in early Greek and Chinese rational thinking. Aldershot: Ashgate 2004
Rieman Fred, "Kung-Sun Lung, designated things and logic," Philosophy East and West 30: 305-319 (1980)
Rieman Fred, "Kung-sun, White Horses and Logic," Philosophy East and West 31 (4): 415-447 (1981)
Rosemont Henry, "On representing abstractions in Archaic Chinese," Philosophy East and West 24 (1): 71-88 (1974). "Some evidence and arguments are offered to show that the archaic (classical) Chinese language served as a linguistic vehicle largely because of the pictographic qualities of the characters rather than its being basically a transcription of speech. If natural languages are equated with spoken languages, it follows that classical Chinese is not a natural language. Some implications of this conclusion are then considered: 1) classical Chinese cannot be used as a counterexample to any transformationalist claims about the existence of significant linguistic universals. 2) Chinese philosophers were not hindered in their thought by their language; on the contrary, they were probably twice blessed in having two distinct media by which to convey their views (spoken and written). 3) the structure of classical Chinese suggests the importance of entailment logic for the Chinese, rather than propositional or predicate logic. 4) Wittgenstein's view that we must remain silent in the face of what cannot be said requires a Confucian footnote: perhaps the unsayable can be written in classical Chinese."
Rosemont Henry, "Remarks on the quasi-syllogism," Philosophy East and West 42 (1): 31-35 (1992)
Shien Gi-Ming, "Nothingness in the philosophy of Lao-Tzu," Philosophy East and West 1 (3): 58-63 (1951)
Shien Gi-Ming, "Being and nothingness in Greek and ancient Chinese philosophy," Philosophy East and West 1 (2): 16-24 (1961)
Steinkraus Warren E., "Socrates, Confucius, and the rectification of names," Philosophy East and West 30 (2): 261-264 (1980)
Sun Siao-Fang, "Chuang-Tzu's theory of truth," Philosophy East and West 3 (2): 137-146 (1963)
Thompson Kirill Ole, "When a "White Horse" Is not a "Horse*," Philosophy East and West 45 (4): 481-499 (1995). "Is the White Horse Paradox just a sleight of hand, or is it indicative of some truths about words, language, and logic? The paradox underscores some differences in the significance and implications of terms when considered in the context of mention rather than use. Moreover, the paradox shows that insights into how words and phrases operate in language can be gained by considering them in the context of mention. The paradox also causes us to think of the instrumental value of words, as opposed to thinking of their roles just in referring and in judgments and inferences."
Trauzettel Rolf, "A sophism by the ancient philosopher Gongsun Long: jest, satire, irony--or is there a deeper significance?," Journal of Chinese Philosophy 26: 21-35 (1999)
Tu Wei-ming, "Subjectivity and ontological reality. An interpretation of Wang Yang-ming's mode of thinking," Philosophy East and West 23 (1-2): 187-205 (1973)
Van der Leeuw Karel, "The study of Chinese philosophy in the West: a bibliographic introduction," China Review International 6 (2): 332-372 (1999)
Vierheller Ernst Joachim, "Object language and meta-language in the Gongsun Long Zi," Journal of Chinese Philosophy 20: 181-209 (1993). "The Gongsun Long Zi is a text of the ancient Chinese School of Logicians. An attempt is made to provide a coherent interpretation of the logical content of the chapter "bBi ma lun". The analysis based on a new look on the logical function of the negated copula "Fei" yields a reading of the text as being directed toward elucidating the distinction of meta-/object-language and of extension/intension of a concept. This fact could enhance the appreciation of the level of language analysis reached at an early premodern state of Chinese philosophy. "
Wardy Robert. Aristotle in China. Language, categories and translation. Cambridge: Cambridge University Press 2000
Wei-Ming Tu, "Neo-Confucian ontology: a preliminary questioning," Journal of Chinese Philosophy 7: 93-114 (1980)
Wu Joseph S., "Chinese language and Chinese thought," Philosophy East and West 19 (4): 423-434 (1969). "The main task of this paper is an exposition of some subtle common traits of Chinese thought through an examination of some major characteristics of the Chinese language. First, the author presents the main structures of the Chinese written characters and some notable syntactical features of the classical Chinese. Second, he exposes some essential characteristics of Chinese thinking as revealed by the nature of the language. In the conclusion, he justifies the thesis that the Chinese language is a language for poetry."
Wu Kuang-Ming, "Counterfactuals, universals and Chinese thinking," Philosophy East and West 37: 84-94 (1987)
Yasuo Yausa, "Image-thinking and the understanding of "Being": the psychological basis of linguistic expression," Philosophy East and West 55 (2): 179-208 (2005). Translated by Shigenori Nagatomo and Jacques Fasan. "This essay investigates why and how East Asian thought, particularly Chinese thought, has traditionally developed differently from that of Western philosophy by examining the linguistic differences discerned in the Chinese language and Western languages. To accomplish the task, it focuses on the understanding of "being" that relates to the theoretical thinking of the West and the image-thinking of East-Asia, while providing a psychological basis for the latter."
Yuan Jinmei, ""Kinds, Lei" in ancient Chinese logic: a comparison to "Categories" in Aristotelian logic," History of Philosophy Quarterly 22: 181-199 (2005)
Yuan Jinmei, "The role of time in the structure of Chinese logic," Philosophy East and West 56: 136-152 (2006)
Zhenbin Sun, "Yan: a dimension of praxis and its philosophical implications (a Chinese perspective on language)," Journal of Chinese Philosophy 24: 191-208 (1997)
Zong Desheng, "Studies of intensional contexts in Mohist writings," Philosophy East and West 50 (2): 208-228 (2000). "The Mohist School's logical study focuses mainly on the following inference rule: suppose that N and M are coextensive terms, or N a subset of M; it follows that if a verb can appear in front of N, it can also appear in front of M. That is, if 'VM' then 'VN', where V is some extensional verb. Such an approach to logical inference necessitates the study of logical relations among nouns, verbs, and the relations between these two types of words. Evidence is offered here that the Mohists clearly distinguished extensional verbs from intensional verbs, and that this insight enabled them to say, among other things, that VN does not follow from VM, even in cases where N is M or contained in M, as long as the V in question is an intensional verb."
International Society for Chinese Philosophy
Journal of Chinese Philosophy - A selection of full text articles (from vol. 1, 1973 to vol. 29, 2002)
Essential Readings on Chinese Philosophy by Bryan W. Van Norden
Chad Hansen's Chinese Philosophy Pages
Ontology and the History of Western Logic. An Introduction
Three sites (currently under development) which will be devoted to studies on Ontology in Italian, French and German:
Teoria e Storia dell'Ontologia
Théorie et Histoire de l'Ontologie
Theorie und Geschichte der Ontologie
Mobile version of this site for phone and laptop users:
Theory and History of Ontology (Mobile version)
The PDF version of all the pages is also available:
Theory and History of Ontology (PDF version)